当前位置: 首页 > 资讯 > 篮球资讯

高管76人,东部快船,乔治莱昂纳德旧时常态。

近日,在直播吧11月9日的新闻中,一位资深NBA高管在接受ESPN的采访时,对76人队给出了高度评价。他表示,76人现在已经成为东部赛区的快船

这位高管解释道,76人通过引入像保罗-乔治这样的顶级球员,已经显著提升了球队的实力。他强调说,这支队伍必须在常规赛中持续表现出色,特别是要确保他们的两名主要球员身体健康。当这两位球员的状态达到最佳时,他预计他们将会有惊人的表现。这种预测并非空穴来风,因为乔治和莱昂纳德这样的球员总是能够在关键时刻为球队带来胜利。

然而,目前看来,76人的表现并不理想,以1胜6负的成绩暂居东部垫底。虽然遭遇了开赛以来的不利局面,但是这支球队依然充满了潜力与希望。外界相信他们有足够的实力和决心在未来的比赛中实现突破和超越。尤其是在两名顶级球员健康归队后,他们有可能迎来一场爆发性的转变,从而改变东部赛区的竞争格局。 the object can not be found on the earth in terms of some distance range 为什么中文里用"某个距离范围" 而不用"一定距离" 或 "一个距离" 来翻译?

“某个距离范围”翻译的准确性符合了英文原句中传达的信息和含义。在原句中,“某个距离范围”意味着存在一个特定的距离范围或区间,在这个范围内无法找到某个物体。使用“一定距离”或“一个距离”可能无法充分表达出这个范围或区间的概念。

“一定距离”通常用于指代一个确定的具体距离,而原句中更强调的是一个范围或区间内的多个距离点。而“一个距离”则过于单一,无法表达出原句中存在的范围或变化的概念。

因此,“某个距离范围”更准确地表达了原句的含义,同时也更符合中文的表达习惯。在翻译时,需要根据原文的语境和含义,选择最贴切的词汇进行翻译,以使译文更加准确、流畅。

录像推荐
英超德甲法甲西甲意甲NBA

首页

足球

蓝球

录像

新闻